E poi fate l’ Amore – Et puis faites l’ Amour

Lo(u)ve fête à sa façon Octobre rose. Vous offrir un poème délicat comme une rose , un pétale de sensualité, un pétale de fragilité, un cœur d’humanité .Vidéo en langue originale , l’italien de l’auteur Alda Merini et traduction en français.

Et puis faites l’amour.

Pas de sexe, juste de l’amour.

C’est ce que je veux dire.

Les baisers lents sur la bouche,

Sur le cou,

Sur le ventre,

Sur le dos,

Les morsures sur les lèvres,

Les mains tressées,

Et les yeux dans les yeux.

Je veux dire des câlins si serrés.

Pour devenir une seule chose,

Des corps piégés et des âmes en collision,

Caresses sur les rayures,

Des vêtements enlevés avec les peurs,

Bisous sur les faiblesses,

Sur les signes d’une vie

Que jusqu’à ce moment

C’était un peu fané.

Je veux dire des doigts sur les corps,

Créer des constellations,

Inhaler des parfums,

Des cœurs qui battent ensemble,

Respirations qui voyagent

Au même rythme.

Et puis des sourires,

Sincères après un peu

Qu’ils ne l’étaient plus.

Voilà.

Faites l’amour et n’ayez pas honte,

Parce que l’amour c’est de l’art,

Et vous les chefs-D’œuvre.

Alda Merini

Laisser un commentaire